Quando apparve l'alba, gli angeli fecero premura a Lot, dicendo: «Su, prendi tua moglie e le tue figlie che hai qui ed esci per non essere travolto nel castigo della città
When the morning came, then the angels hurried Lot, saying, "Get up! Take your wife, and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city."
Perché non mi hai dichiarato che era tua moglie?
19 Why did you say that she was your sister?
Tua moglie ha avuto un incidente questa mattina.
Your wife had an incident earlier today.
No, un vero peccato sarebbe che tua moglie ci rimettesse la vita per una tua stupidata.
No. What really be your loss, is getting your wife killed, by doing something stupid.
Ma l'angelo gli disse: «Non temere, Zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie Elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai Giovanni
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
Libererò tua moglie e tuo fratello quando farai ciò che dico.
I'll free your wife and your brother when you do what I ask.
Se non sarai qui entro le cinque, uccideremo tua moglie.
If you are not here by five o'clock, we will kill your wife. I know everything.
E' tutto finito per te e per tua moglie.
It's over for you and your wife.
Saluta tua moglie da parte mia.
Give my regards to your wife.
Poi gli dissero: «Dov'è Sara, tua moglie?.
And they said to him, Where is Sarah your wife?
Non voglio essere piu' tua moglie.
I don't want to be your wife anymore.
10 Or dunque la spada non si allontanerà mai dalla tua casa, giacché tu m’hai disprezzato e hai preso per tua moglie la moglie di Uria lo Hitteo.
For this reason, the sword shall not withdraw from your house, even perpetually, because you have despised me, and you have taken the wife of Uriah the Hittite, so that she may be your wife.’
Vai a casa da tua moglie.
Go on home to your wife.
Telefonerò a tua moglie per dirle con che volo arrivi.
I'll call your wife and tell her what flight you're on.
Ho sentito che hai perso tua moglie.
I heard about you losing your wife.
Preferisco essere la sua puttana, piuttosto che tua moglie.
No, wait. I'd rather be his whore than your wife.
Qual era il nome di tua moglie?
What was your wife's name? Roz.
Mi dispiace molto per tua moglie.
Hey, um, I'm so sorry to hear about your wife.
Hai intenzione di rivedere tua moglie, tenente?
Ever intending to see your wife again, lieutenant?
Pensa a tua moglie e ai tuoi figli.
Think about your wife, your kid.
15 E, come l’alba cominciò ad apparire, gli Angeli sollecitarono Lot, dicendo: Levati, prendi la tua moglie, e le tue due figliuole che qui si ritrovano; che talora tu non perisca nell’iniquità della città.
15 And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.
Perche' non chiedi a tua moglie?
Why aren't you asking your wife?
Cos'ha detto tua moglie vedendo la tua faccia?
And what did your wife say when she saw your face?
Quando sarai morto... raccogliero' le tue ossa e le mettero' in un sacchetto, in modo che tua moglie... possa portarle appese al collo.
When you are dead, I will gather your bones in a little sack and let your widow wear them around her neck.
Vedo che puoi permettertelo visto che i soldi che hai rubato ai nostri clienti non sono stati spesi per curare tua moglie dal cancro.
I see you can afford it since the money you've been stealing from our clients hasn't been going to your wife's cancer treatments. Hey, Monica, how's it going?
19 E Iddio disse: Anzi Sara tua moglie ti partorirà un figliuolo, e tu gli porrai nome Isacco; ed io fermerò il mio patto con lui, per patto perpetuo per la sua progenie dopo lui.
19 And God said, Nay, but Sarah thy wife shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him.
Aiutami e ti darò il nome di chi ha ucciso tua moglie.
You help me, and I'll give you the name of your wife's killer.
Che cosa dovrei dire a tua moglie?
What do I say to your wife?
Chi altri sa di tua moglie?
Who else knows about your wife?
Stasera ci sarà una veglia per tua moglie e stamattina hai detto addio con un bacio alla tua fidanzatina!
We're having a vigil tonight for your missing wife... and this morning, you're kissing your college girlfriend goodbye!
E all'improvviso tua moglie è incinta.
Then, suddenly, you've got a pregnant wife.
Il tuo rispetto per tua moglie sarà ai minimi storici, eh?
But you gotta have a grudging respect for your wife at this point, right?
Scusa, so che è tua moglie.
I'm sorry. I know it's your wife.
Tua moglie... pensi che sarebbe fiera di cosa sei diventato?
Your wife, you think she'd be proud of what you've become?
Tua moglie e tua figlia sono morte nell'incidente.
No! Your wife and daughter died in the crash.
Pensa a tua moglie e a tua figlia.
Think of your wife, think of your daughter.
Cosa faresti per riabbracciare tua moglie?
What would you do to hold your wife again?
Come hai detto che si chiama tua moglie?
What did you say your wife's first name was?
Perche' le bocche di tutti sono piene della roba di tua moglie.
That's 'cause everyone's mouth is usually full of your wife's box.
Tua moglie e' una schiava, parla tedesco e si chiama Broomhilda Von Shaft?
Your slave wife speaks German and her name is Broomhilda Von Shaft?
Cosi' facciamo un po' di soldi d'inverno e, quando si scioglie la neve, ti portero' io stesso a Greenville, e scopriremo dove hanno mandato tua moglie.
So we make some money this winter, and when the snow melts, I'll take you to Greenville myself and we'll find where they sent your wife.
Vuoi salvare tua moglie facendo quello che faccio io?
Do you want to save your wife by doing what I do?
Be', sembra che tua moglie sia li', e questo e' il ripugnante signore a cui appartiene.
Well, apparently, that's where your wife is... and that's the repellant gentleman who owns her.
Come hai fatto a perdere tua moglie?
How did you lose your wife?
13 Ma l'angelo gli disse: Non temere, Zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie Elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai Giovanni.
13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.
Non hai mai completato la tua MBA. Tua moglie ti ha lasciato.
You never finished that MBA. Your wife left you.
3.827162027359s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?